您的位置:综合分类 -> 朗朗书声 本版斑竹: 北流泉 
本版精华:
莫泊桑、雨果
本版新贴:
[转贴]子曰诗云(14).
作者:北流泉[发贴:96][网站积分:1743] 发表于:2007-06-09 17:27 [回复]
子曰诗云(14)
诗经·国风·周南·兔罝
 
肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。
肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。
肃肃免罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。
 
  装好张张捕兔网,敲打木桩响叮当。威猛武士雄赳赳,保护公侯好干将。
 装好张张捕兔网,设在宽阔大路旁。威猛武士雄赳赳,保护公侯好勇将。
 装好张张捕兔网,设在广漠山林中。威猛武士雄赳赳,保护公侯作心腹。
程俊英译文:
  繁密整齐大兔网,丁丁打桩张地上。武士英姿雄赳赳,公侯卫国好屏障。
  繁密整齐大兔网,四通八达道上放。武士英姿雄赳赳,公侯助手真好样。
  繁密整齐大兔网,郊野林中多布放。武士英姿雄赳赳,公侯心腹保同防。
 
[注释]

      1、肃肃:严密的样子。罝(jū):捕兔的网。

  2、椓(zhuó):敲。丁(zhēng)丁:象声词。

  3、干城:本指起防御作用的盾牌、城郭,比喻保卫者。

  4、施(yì):布置。中:语助词。逵(kuí):四通八达之道。泛指大道。

Re:子曰诗云(14).
作者:扬帆[发贴:9] [网站积分:3278] 发表于:2007-06-12 19:35 [回复] [引用]
嗯,读了,谢谢北流泉老师。
我还没设计签名...



发表回复:
标  题:  

登录名: 密码: 我要注册


分类精华